ЧЕБОКСАРЫ - СТОЛИЦА ЧУВАШИИ
Топонимия на -ер/-ар
Субстратных гидронимов типа Кинер, Пинер, Кукар, Кусер на территории Чувашии выявлено нами около трех сотен. Примерно около половины их повторяется в названиях населенных
пунктов. Массовость распространения говорит о том, что эта топонимия не случайна для этой территории, и с ней связан определенный период ее истории.
Имеются первые опыты классификации и анализа географических названий данного типа. Как и в других подобных случаях, они опираются на выделение последнего слога. Таким путем выделено несколько групп: группа на -кар, группа на - мар/-мер, на -cap, на -нар/-нер. При этом каждому форманту приписывается самостоятельное терминологическое значение: кар «город, гнездо», мар «мари» (этноним) и т.д. Поскольку в распоряжении авторов этих опытов оказались преимущественно списки населенных пунктов, по которым они собрали названия данной группы, это повлияло на оценку выделенных формантов. Последние ими были расценены как ойконимические.
Такая постановка вопроса не учитывает два существенных момента. Во-первых, названия данного типа по происхождению — гидронимы. Во-вторых, как гидронимы они сопровождают один тип географического объекта — речки и проточные овраги. Единство географического объекта предполагает участие в его определении термина или терминов, единых по значению. Как отмечают многие исследователи, в подобном положении «очень часто, хотя и не всегда, как топоним, так и входящий в него местный географический термин прямо соответствует называемому географическому объекту». Вернее было поэтому искать во всех гидронимах указанного типа тот слог-формант, который носит одинаковый характер для всех. Нетрудно заметить, что при отбрасывании в перечисленных выше формантах первых гласных остается единообразный формант -ер/-ар. В соответствии с упомянутым правилом надобно видеть в этом форманте единое значение термина, означающего на неизвестном языке речку или проточный овраг.
Формант -кар вычленяют в названиях населенных пунктов Чувашии Шашкар (Шешкар), Моркар (Муркар) и Шопашкар (Шупашкар). Что говорит на этот счет гидронимия? Оказалось, что имеются гидронимы Шашгар, Шашка, Шашкиер (озеро в Марий Эл). В последнем ясно виден формант ер, означающий по-марийски «озеро». Все объекты находятся в одном ареале — приволжской полосе. Их сопоставление нам дает основу Шашка и формант ар. Правильно разложение названия Шашка + ар, но неправильно Шаш + кар. Далее выяснилось, что название чув. Муркар, принадлежащее д. Уразметеву Козловского района, — тоже гидронимическое. В старых источниках овраг, давший деревне свое имя, называется то Маргарва и Маргавра (последний вариант — результат метатезы в первом), то Марга. И в данном случае нет оснований выделять формант -кар, а выделяется -ар: Марга + ар (арва). У топонима Шопашкар нет своего топонимического гнезда, но ему соответствует вариант Чебоксар. У него имеется родственное название — Чебакса (река под Казанью). Их сопоставление дает формулу образования: Чебакса + ар, по аналогии также Шопашка + ар. Таких названий в гидронимии немало: Кукар (сравни: Кукауш = Кука + уш; по той же схеме Кука + ар), Чекар (варианты: Чекур, Чукар; сравни: оз. Чеки, д. Большие Чаки), Пошкар, Комишкар, Ченгар, Ингарка, Шнягарь и др.
Нередки случаи, когда наряду с полным вариантом тот же топоним воспроизведен с усечением конечного форманта: р. Кунар возле Моргауша — она же Куна, ов. Венгар — он же Вянга, р. Кутняр — она же Кутня, Касняр (Косняр) — Кашня, Тюрляр — Тюрля, Унажар — Унажа, Шутняр — Шутня. Если взять весь ареал, а не только пары, связанные одним объектом, таких сопоставимых параллелей наберется еще больше: Алатырь — Алат Ер, Атнар — Атнаш, Курмар — Курма, Кошканар — Каскана — Кушканаш, Киря (Хиря) — Крер (Хряр), Каптар — Копташ, Манар — Меня, Покнар — Поган, Кинер (варианты: Конер, Канер, Конярь, Конар, Кенярь и др.; — Коняк Сирма — Коня Сирма, Норзар — Норжа, Отняр — Отнауш, Сивжар — Сиваш Сирма, Сакнар — Сакна, Сурнар — Сурена, Сунар — Суна Илга, Селуяр — Селоус, Сундырь (Сюндырь) — Сюнды, Табанар — Табан, Урмар — Урум (Урюм), Шамжар — Шумаш, Шинер — Шине Сирми, Шуняр — Шуне Сирми, Яранар — Яранашка и др.
Сопоставление результатов.
Сопоставление на многочисленных примерах дает одинаковый результат: в названиях типа Кинер, Кукар выделяется лишь один общий формант -ер/-ар. Стоящие перед ним разные согласные относятся к основе слова, а не к конечному форманту. Он имеет терминологическое происхождение, что подтверждается его самостоятельным употреблением в качестве топонима или основы: р. Аря (чув. Ара), р. Арьевка, р. Ер.
Из запредельной топонимии с этой группой сравнивают марийскую. Верно, что многие гидронимы с правобережья Волги повторяются на марийской стороне. Однако никто не обратил внимания на то, что в марийской топонимии конечный формант -ер/-ар либо вовсе не воспроизводится, либо заменяется способом подстановки на марийский географический термин энгер «река» (в русских источниках: енер, инер, ангер). Такая замена возможна при наличии двух условий: во-первых, если формант -ер/-ар не относится по происхождению к марийскому языку и, во-вторых, его терминологическое значение было доступно пониманию марийского населения. Из чего следует, что язык, обладающий названным термином, должен быть близок и родствен марийскому. Марийская замена энгер выглядит калькой термина этого языка.
Наше первоначальное предположение подтверждается: гидронимический термин неизвестного языка ер/ар обладает общим значением «река».
Проиллюстрируем примерами: чув. Шашкар — мар. Шашка и Шашкаенер, чув. Нажар — мар. Нужа, чув. Тюнжар — мар. Тунша, чув. Собар — мар. Сабанер, чув. Муркар — мар. Моркинер, чув. Кушняр — мар. Кушнанур, чув. Томзар — мар. Тамшинер, чув. Шуняр — мар. Шунангер, чув. Апшняр — мар. Опшнангер и др.
Там, где было слабее влияние марийцев, — на стыке современных Марийской и Татарской республик по рекам Илети и Ашиту — топонимия на -ер/-ар сохранилась в первичной форме. Эта полоса далее продолжается к востоку. Здесь встречаются неоднократно Кинер и Кена, Пинер, Сунар и Суна, Кужер, Менгер И др.
Составляя каталог водной номенклатуры, Г.П. Смолицкая обратила внимание на распространение названий на -ур, -ор в субстратной гидронимии бассейна р. Оки, а на правом берегу — также на -ар. По ее наблюдениям, эта гидронимия имеет продолжение: одной полосой по территории Марийской и Удмуртской республик, второй — по Ульяновской области. Видимо, гидронимию Чувашии на -ер/-ар надо рассматривать как недостающее звено между указанными полосами. Здесь встречаются названия и в варианте с -ур вдоль правого берега Волги: ов. Аракур, ов. Сотнур, р. Аютнур, р. Баряксур, местность Чекур — Чекурский Затон, Чекурская Воложка, д. Чекур. Этот вариант может быть следствием поздних изменений. В частности, Смолицкой замечено, что в ареале Оки «ударение, как правило, на первом слоге». В ареале Чувашии ударение стоит на конечном слоге. Несомненно, что это обусловлено его терминологическим происхождением.
Особая взаимосвязь существует между гидронимией Чувашии на -ер/-ар и ойконимией на кас/хас. Совпадает география их распространения. Наивысшая плотность этой гидронимии, как и упомянутой ойконимии, приходится на приволжскую часть, а также бассейны рек Цивиля и Аниша. В р. Волгу впадают, начиная сверху по течению до устья Цивиля, речки и овраги Сундырь, Шашкар (Шешкар), Кинер, Сюктер, Коптар, Чебоксар, Оштар, Коснар, далее вниз до Аниша — опять Шашгар, Ингар, Сундырь, Атняр, Кушняр, Хаснар (Хашнар, Хошня), Сетняр (Сотнур), Оренер, Аютняр (Аютнур), Чекур, Конар (Кинер) — на участке в сто километров 19 гидронимов. На небольшом участке на средней Унге возле селений Туруново и Марги — пять на десять километров — восемь названий этого типа: Итмар (Ытмар), Кичанар (Кисеняр), Пичар, Коснар, Кошканар (Кошкамар), Кунар (Кукар), Шинер (Ши- нар) и Курмар.
Нередки случаи образования обеих групп топонимии на общие слова, входящие в названия как определения: Алат — Алатырь и Алаткасы (быв. Качей), Ач — Ачара и Ачакасы, Пизен (Пижен) — Пизенер и Пиженькасы, По- кан — Покнар и Поканкасы, Сан — Санар и Сань- касы, Син — Синерь и Синькасы, Суран — Сурнар и Суранкасы, Оч — Очар и Очкасы, Шин — Шинер и Шинкас и др.
Лексические сходства.
Совпадение ареалов и лексическое сходство наводят на мысль о создании на общем языке топонимии обеих групп. Им может быть язык, на котором семантика его терминов должна соответствовать значениям, выведенным нами из предшествующего анализа: ер, ар — речка или проточный овраг, кас и хас — жилище, дом, поселение. В ряде финно-угорских языков имеются близкие термины: фин. ярви «озеро», морд, эрьке «озеро», мар. ер «озеро» и яр «лужа» (весенняя). Ономастика признает перенос значений с озера на реку и наоборот. Но в данном конкретном случае это не заметно. На языках соседних народов — мари и мордвы — реки, ручьи и проточные овраги называются другими словами. Не раскрывается с них и семантика приставных слов, служащих определениями.
По данным археологии и филологии через область Волго-Камья в районы современного проживания перекочевали прибалтийско-финские племена и предки венгров. По мнению известного венгерского археолога Дьюла Ласло, «лишь несколько сот лет» до обретения родины на Дунае в 896 году — «предки венгерского народа в это время жили на лесостепных территориях правого берега средней Волги».
Еще определённо высказался другой венгерский ученый Йожеф Перени. По его анализу венгерский монах Юлиан, который в 1235—1236 годах совершил поездку с целью отыскать предков, оставшихся «где-то на востоке», нашел их, как говорит Перени, «именно на Волге, как я доказал, недалеко от нынешнего города Тетюши». Он полагает, что «связь между венграми и предками чувашей была тесная, интенсивная и устойчивая». Чувашские заимствования, превышающие 200 слов, он считает очень высокой долей в языке тогдашних венгров-кочевников, общий активный словарный запас которых «едва ли превышал 800— 1000 слов».
Если все это так, то на правобережье Волги, включая чувашскую часть, должен открыться венгерский топонимический пласт. По многим данным, к нему относится гидронимия на -ер/-ар. К ряду распространенных в нынешней Венгрии относятся топонимы родственного характера: Аткар, Абашар, Маклар (все три — в Хевешской области), Коньяр, Ченгер, Польгар, Демечер, Сатмар, Келемер, Тужер, Катьмар и др.
Связь с другими языками.
В венгерском языке находим местный географический термин ер «ручей». Ему соответствует та семантика форманта-тер- мина -ер/-ар, к которой подвел нас анализ субстратной гидронимии Чувашии. Дальнейший этимологический анализ с учетом этого факта дает следующий результат: Кинер и Кеняр (чув. Кёнер) = венг. кен «сера; серный» + ер, Пинер = венг. пиани (прилагательное от пиа «острый напиток») + ер, Оженар = венг. ашвань «минеральный, кислый» + ар (в определяющем слове сократился согласный в), Шинер и Синер = венг. сын «чистый» + ер, Собар = венг. зап «тухлый, протухший + ар, Сивжар и Сиваш = венг. суваш «гнилой» + ар, Маргар = венг. марга «мергель» + ар, Кукар = венг. кака «камыш, тростник» + ар, Коконяр = венг. кёкень «терн» + ар, Шашкар = венг. шошка «щавельник» + ар, Сесмер = венг. зузмо «лишайник» + ер, Шетня, Шатьма, Шутнер и Сетняр = венг. шатня «чахлый, хилый» + ер, Ходар = венг. ход «бобр» + ар и др. Появление варианта -ар в названиях вызвано согласованием гласных. Все указанные значения имеют соответствующее подтверждение в природе Чувашии, в чем мы убедились на лексике собственно чувашской топонимии.
Сходны с венгерскими по структуре и нередко по лексике ойконимы Чувашии на кас/хас: в Венгрии Домахаза — в Чувашии Томакасы, венг. Кюбекхаза — чув. Кибеккасы, венг. Пи- лишхаза — чув. Пилешкасы, венг. Гёдёрхаза — чув. Кодеркасы, венг. Едьхаза — чув. Адикасы, венг. Яношхаза — чув. Янашкасы и т.д. Близок к семантике чувашского термина кас по содержанию венгерский термин хаз «дом, семья». Может быть, исчезающий в чувашской ойконимии тип термина хас и есть наследие прежней общности венгерской и чувашской ойконимии. Остаточные чувашские ойконимы с этим термином звучат: Орхас = венг. ёр «страж» + хаз = ёрхаз «сторожка, пост», Олхаш (Алгас) = венг. ал «нижний» + хаз = алхаз «нижний дом».
Много и других венгерско-чувашских параллелей в топонимии: Ач в Венгрии — Ачча в Чувашии, венг. Болгаш — чув. Булгаш, венг. Бюкксек — чув. Бикшик, далее соответственные пары Дарваш — Торваш, Ижак — Ишек (Ишаки), Мад — Мадикасы, Марказ — Моргаш, Онга — Онга (лит. Унга), Оча — Оч и Оча, Саболч — Сабольч, Сарваш — Шарваш, Тормаш — Тормаш, Тосег — Тосак, Урай — Урай, Чёкмё — Чикме, Элек — Элек (Аликово).
Надо думать, к различению сторон Волги на Луговую и Горную тоже имели отношение предки венгров. Об этом говорят топонимы: на марийской стороне — р. Рутка = венг. рет «луг», реши «луговой», р. Кундыш = венг. киёнтеш «разлив», на чувашской стороне — группа названий, соответствующих венг. магаш «нагорный». Над самым въездом с Волги по Цивилю на Горную сторону расположена группа селений Магась, далее на этой стороне — ов. Магачь Сирмы и на нем д. Магачькасы, ов. Макаш Сирма и р. Макашка.
На вершине Среднего Цивиля речка и урочище вдоль нее названы Теметь и в варианте Темеш. Продолжение урочища именуется Мазаруй. Восточнее на р. Соломенке находится с. Янтиково (ныне райцентр), которое по-старому известно еще как Подгорные Темяши. На старых планах рядом обозначено «идолопоклонническое кладбище». В соседстве с Янтиковым расположено селение Подлесное, известное прежде как Малое Янтиково, или Подлесные Тимяши, а еще раньше Бузаево. Рядом с ним также был ов. Мазар. Получается весьма любопытная картина. Приведенные здесь названия, объясняемые с чувашского языка, имеют единое значение: Мазар «кладбище», Мазаруй «кладбищенское поле», Бузаево = чув. пуса уй «могильное поле». И на всех местах параллельно им сопутствует незнакомое название Теметь или Темеш (варианты: Темяш, Тимеш и др.). Выяснилось, что нет в этом ничего странного. Ключ к разгадке дал венгерский язык: слово теметё на нем означает «кладбище». Названия оказались связанными как кальки. Есть и иные интересные места. На расстоянии 2—5 километров вокруг упомянутых выше оврагов р. Шатьмы — Холавырня и Холазвар — полуокружностью расположились овраги, названия которых образованы на общей основе сар/зар/шар: Валазар, Сарвал, Саргаор, Тансар, Сардуан, Сартвуан (Сартуван), Шародан, Шардон-Кардон и другие. Второе слово в парном названии оказалось русской калькой венгерского слова, лежащего в основе перечисленных: венг. зар «кордон». Топоним Сартуван восходит к венг. а зар тёвён «нанизу кордона, при кордоне», Сарвал = венг. зар + фал «стена», Валазар = венг. фал + зар и т.д. Следовательно, в названиях содержится указание мест бывших кордонных караулов и постов, размещенных вокруг означенного Хола (чув. «город»).
Ареал окружения.
В общем с ними ряду стоят и другие названия данного ареала: Голов (чув. Калава) — венг. кё «камень» + лёвё «стрелок», Чадукасы (чув. Чатукасси) — венг. чата «бой, сражение» + хаза, Савартер — савар (—этноним?) + тёр «западня; ловушка» и др. Нельзя признать случайной насыщенность участка междуречья Шатьмы и Унги военной топонимией венгерского происхождения. Вполне вероятно, что здесь мог находиться какой-то центр власти, связанный с пребыванием предков венгров.
На эту возможность указывает также название селения Туруново (чув. Таран), расположенного в том же районе. Коренное его чувашское название — Мандурт «большой дом» — прямо подсказывает нам венгерскую семантику первого: венг. торонь «башня» (сравните также: фин. торни «башня»). Напомним, что западноевропейские военные ордена крестоносцев в средние века свои замки называли башнями.
Последний пример. В числе географических объектов Чувашии были отмечены: овраги Чембек Лобашки, Сымпак Сир, Самбек Сирми. За ее южной границей находилось оз. Чимба. В сопоставлении с ними выясняется происхождение старого названия Ульяновска — Симбирска. Чуваши его произносили Чёмпёр или Сёмпёр. Название этимологизируется следующим образом. Архетип Сембер расчленяется на исходные составные сембе + ер, которые означали на венгерском языке: сембе — наречие «навстречу» или приставку в сложных словах, характеризующих встречное движение, ер — реку или поток. Отсюда: сембе + ер — сембер «встречное течение». В названии было зафиксировано описание местности, где две реки Волга и Свияга чуть не сойдясь вместе, протекают мимо в прямо противоположных направлениях.
У древних венгров существовало предание о переселении на Дунай из страны Ателькузу или Этелькёз. До сих пор не утвердилось единое мнение о ее местонахождении, но многие само название раскрывают как «междуречье» и связывают его с территорией правобережья Днепр.
Привлекает внимание совпадение первой части обоих вариантов с древним названием Волги, сохранившимся у народов Среднего Поволжья: татар и башкир — Идель, чувашей — Атал. Как установил М.Р. Федотов, чувашский вариант древнее и ближе к форме, отмеченной в ранних византийских источниках (V— VIII вв.): Атал ~ Ател ~ Атил и Етел. Но эти источники не проясняют вопрос: только ли к нижней Волге относилось это название? Исследуя древние карты, академик Б.А. Рыбаков показал, что так назывались и северные истоки бассейна Волги: Атиль — Кама и Белая (карта мавританского картографа Идриси 1154 г.), Эдель — верхняя Волга (карта венецианца Фра-Мауро 1459 г.). Также в древней хронике «Деяния венгров» (конец XII в.) на пути следования с востока их предков была названа область Суздаль, как расположенная на Этиле. Следовательно, название Атил ~ Этил ~ Эдел финно-угорское население, здесь проживавшее, относило ко всем главным истокам волжского бассейна: самой Волге, Каме и Белой. Поскольку оно принадлежало одинаково всем этим рекам, надо полагать, что первоначально оно было обычным именем нарицательным, которым это население охарактеризовало какую-то общую их черту. Наиболее вероятно, что исходное значение названия восходит к фин. этела «южный» и венг. дел «юг, южный», воспроизводимому с определенным артиклем а дел. Это значение соответствует направлению течения и положению Волги и Камы относительно территории, населенной финно-угорскими народами. С учетом сказанного возможно объяснить с их языков название Ателькузу ~ Этелькёз: фин. этела ~ венг. + а дел + венг. хаза «родина, отчизна, родная земля» = венг. а дел хаза «южная родина, южные земли» или «волжская родина».