ЧЕБОКСАРЫ - СТОЛИЦА ЧУВАШИИ



Основное меню





Меню о Чувашии

  • chebox_1.jpg
  • chebox_2.jpg
  • chebox_3.jpg
  • chebox_4.jpg
  • chebox_5.jpg
  • chebox_6.jpg
  • chebox_7.jpg

Андреев Иван Андреевич

Андреев Иван Андреевич.

Иван Андреевич Андреев, один из ведущих чувашских языковедов 2-ой половины XX века и нынешнего времени, автор более двухсот научных трудов, в которых исследуются самые различные аспекты чувашского языка, он уже давно является общепризнанным авторитетом в чувашской гуманитарной науке и российской тюркологии. Можно сказать, что он был лидером чувашских лингвистов — «шестидесятников» (Н.П. Петров, Л.П. Сергеев, Г.Е. Корнилов, В.И. Котлеев, М.И. Скворцов, А.Е. Горшков, М.Ф. Чернов). Эта когорта, дружно войдя в гуманитарную науку в 60-е годы прошлого века, сумела вывести чувашское языкознание на всесоюзный и общероссийский уровень.

И.А. Андреев родился 15 мая 1928 г. в деревне Ходяково (Хитекушкань) Аликовского района Чувашской АССР в бедной крестьянской семье. К слову сказать, Аликовская земля дала нашей науке много видных языковедов. Детство и юношество будущего ученого пришлись на трудные предвоенные и военные годы, к тому же он рано лишился матери. Вспоминая о тех годах, И.А. Андреев писал: «Жили не только бедно, но и чрезвычайно тесно. Дед в 52 года овдовел и женился вторично. Взял вдову почти со взрослой дочерью. У них друг за другом появились на свет две девочки. К моему рождению им было уже лет по 12—13. Все мы ютились в одной небольшой избенке. Для бабушки я был совсем чужим ребенком, но она меня любила. Я тоже тянулся к ней.

Андреев Иван Андреевич-001

Отец долго не вступал в колхоз — не любил, когда другие понукали им. За это его жестоко наказывали: земельные наделы давали бросовые, лишали общих выпасов, давили налогами. Дети на улице нас часто дразнили, как тогда нам казалось, обидным словом «сектор» (от «индивидуальный сектор»). Ясное дело, за счет земли отец не мог кормить свою семью. А детей было трое: я от первого его брака, а двое от второго. Десять лет отец занимался частным извозом — возил разнообразные товары (чаще всего водку) из Чебоксар в Шумерлю. А затем стал заготовителем хмеля. Иногда летом отец брал меня с собой в дорогу, я стерег лошадь и товар во время его кратковременного сна на привале. А ночью в пути он меня клал на полную телегу и привязывал веревками, чтобы не упал. Мне нравилось ездить с ним: вне дома он становился добрым и мягким, он иногда покупал даже баранки и пряники. Помню, однажды в Чебоксарах он мне купил ватрушки с джемом. Взахлеб я рассказывал в деревне сверстникам: ну и живут люди в городе, калач с медом едят (что такое джем, мы в то время не знали, а белый хлеб только изредка привозили из города, своего не было).

Во время Великой Отечественной войны.

К началу войны я успел кончить пять классов в соседней деревне. О продолжении учебы нечего было, и думать: отца взяли на войну, и я как старший стал опорой семьи. (...)

В 1943 году отец, раненый, вернулся с фронта и уговорил меня пойти учиться в Калининское педучилище, что находилось в километрах 16—18 от дома. Кое-как окончил его — не потому, что учился плохо, а потому что не было ни еды, ни одежды».

Поначалу И.А. Андреев поступил после училища в Московский лесотехнический институт, но пришлось перевестись на отделение русского языка и литературы Чувашского педагогического института, где он учился легко и охотно. Правда, после первого семестра его уговорили перейти на чувашское отделение, так как чувашская филология в то время испытывала острейший дефицит кадров. Студент увлекся психологией и после окончания института собирался поступать в аспирантуру Московского университета. Но обстоятельства сложились так, что в аспирантуру он не поступил, а как молодой педагог преподавал чувашский и русский языки в Ядринском и Цивильском педучилищах, одно время работал в Канашском учительском институте.

Андреев Иван Андреевич-002

В 1953 году открывается аспирантура при кафедре чувашского н лыка и литературы Чувашского государственного педагогического института. Иван Андреевич становится первым аспирантом известного тюрколога, патриарха чувашского языкознания профессора И. Г. Егорова (1880—1974). Одновременно с обучением в аспирантуре он заочно получает вторую специальность по русскому языку и литературе. Диссертацию написал в срок, но в силу высокой требовательности к себе и своему научному тексту представлять ее к защите не стал. Лишь через пять лет, издав на основе диссертации фундаментальную монографию «Причастие в чувашском языке» (1961), он защитился и стал кандидатом филологии. Видные тюркологи, профессора Н.А. Баскаков и А.А. Юлдашев оценивали эту работу на уровне докторской и рекомендовали переоформить документы. Но молодой лингвист в возрасте Христа не спешил (мехел ситмен).

После окончания аспирантуры И.А. Андреева оставили при кафедре, а в 1957 г. он становится заведующим сектором языка Чувашского научно-исследовательского института языка, литературы, истории и экономики при Совете Министров Чувашской АССР.

ПУТЕЕЦ РОДНОГО ЯЗЫКА

Под руководством молодого ученого сотрудники сектора разрабатывают самые насущные и актуальные направления чувашского языкознания: орфография (к слову сказать, И.А. Андреев активно заявляет свою позицию в дискуссии по проблемам чувашской орфографии 1957—1961 гг., которая широко развернулась в республике). Теория частей речи и проблема падежей в чувашском языке, синтаксис простого предложения, диалектология, практическая лексикография, вопросы пунктуации. Сектор объединяет вокруг себя языковедов республики, координирует их усилия. Приоритетная роль в разработке многих направлений принадлежит И.А. Андрееву, а сами они становятся профилирующими в его дальнейшей научной деятельности.

Отдавая дань признательности своему учителю, Василию Георгиевичу Егорову, он редактирует и готовит к переизданию его труды: «Русско-чувашский словарь» (1960) и «Современный чувашский литературный язык в сравнительно-историческом освещении» (1971). Им также был написан ряд статей, посвященных своим духовным учителям и предшественникам, на фундаменте трудов которых и стоит современная чувашская лингвистика — Н.И. Ашмарин, В.Г. Егоров, Ф.Т. Тимофеев (Тимухха Хёветёрё), Т.М. Матвеев.

Работая в секторе языка ЧНИИ ЯЛИЭ, И.А. Андреев подготовил обе свои диссертации, как кандидатскую, так и докторскую на тему «Структура простого предложения в чувашском языке», которую успешно защитил в Институте языкознания АН СССР в 1970 году. Работа эта явилась в известной степени пионерной не только в чувашском, но и в тюркском языкознании в целом. В ней впервые была разработана коммуникативная структура предложения, выявлены средства чувашского языка, при помощи которых осуществляется актуальное членение речи, четко определены функции порядка слов в предложении. Эту новизну при защите отмечал и крупнейший тюрколог, академик А.Н. Кононов.

Андреев Иван Андреевич-003

С 1970 года И.А. Андреев преподавал в Чувашском государственном университете — сначала на кафедре русского языка, затем — на кафедре чувашского языка и литературы. Благодаря его усилиям в 1975 г. как самостоятельное учебно-научное подразделение открывается кафедра чувашского языка. За двадцать три года заведования кафедрой И.А. Андреевым большинство ее сотрудников прошли аспирантуру, «остепенились», сложилась своеобразная андреевская научная школа в чувашском языкознании. Организаторское и лидерское начало ученого проявилось и в эти годы, недаром в 1983— 1990 гг. он был деканом историко-филологического факультета ЧГУ.

Основные научные интересы И.А. Андреева лежат в сфере грамматики, которая является сердцевиной любого языка. Уже в первой своей монографии он подробно исследует на основе богатого фактического материала морфологические свойства и синтаксические функции причастных форм, их семантику. Выясняя природу синтаксических конструкций, образуемых причастиями, автор высказывает ряд принципиальных суждений относительно их генезиса, по ряду нерешенных вопросов чувашского синтаксиса (развернутые и составные члены предложения, разграничение простых и сложных предложений, категория предикативности). Причастие оказалось для исследователя той категорией, которая как бы стала ключом к правильному истолкованию морфологических и синтаксических явлений чувашского языка в сравнении с другими родственными тюркскими языками. С этой работой была связана и серия важных теоретических статей («К вопросу о выделении категории относительных прилагательных в тюркских языках» (1966), «Структура именных синтагм в чувашском языке» (1969), «Способы актуализации высказывания в чувашских диалектах» (1969), «К вопросу о выделении частей речи в тюркских языках в свете теории о первичной и вторичной синтаксических функциях» (1970) и др.

Эти статьи 60—70-х гг. были новым словом как в чувашской, так и тюркской лингвистике. Свои выношенные мысли И.А. Андреев излагал и на Всесоюзных тюркологических конференциях в Алма-Ата, Ташкенте, Ашхабаде. Тогда же в ряде публикаций и научных докладах им вводится важное для понимания специфики тюркского грамматического строя относительно русского и других индоевропейских флективных языков понятие парадигматической (кодовой) и синтагматической экономии. Свое понимание кодовой экономии он продолжал углублять и доказывать на конкретных языковых примерах и в последующем.

Научная деятельность Андреева.

На основе своей докторской диссертации и развивая свои синтаксические идеи И.А. Андреев в 1973, 1975 гг. издает 2-х частную монографию «Чаваш синтаксисён ыйтавёсем» (Вопросы чувашского синтаксиса). В этом исследовании ученый продолжил свой анализ грамматической структуры простого предложения, близко подойдя к понятию структурной схемы предложения. К чувашскому языку была удачно применена теория актуального членения предложения, на основе чего определилась типология предложений по цели высказывания. Были четко определены критерии различения главных и второстепенных членов предложения, место обращений и вводных слов, таксономия сложных предложений в чувашском языке. Заново были рассмотрены многие спорные вопросы этой области синтаксиса. Таким образом, ученый выстроил стройную и непротиворечивую концепцию чувашского синтаксиса, которая легла в основу выпущенного в 1978 г. «Учебника чувашского языка (синтаксис)» для национальной школы и неоднократно переиздаваемого в последующие годы. Им также были подготовлены методологические пособия и разработки по данному разделу школьной грамматики. Позднее И.А. Андреев подготовил общую программу для V-XI классов (1996) и государственный стандарт по чувашскому языку в общеобразовательной школе (1996).

И.А. Андреев никогда не был сухим академическим теоретиком и как бы следовал всегда завету Гете: «Теория, мой друг, суха, но древо жизни вечно зеленеет». Он охотно откликался на живые насущные потребности и социальные запросы, связанные с преподаванием чувашского языка в общеобразовательной и высшей школе. Его всегда заботило повышение профессионального уровня филологической подготовки будущих педагогов с одной стороны, с другой — обновлением учебников по чувашскому языку, чтобы они были доступны пониманию школьников, но в то же время соответствовали уровню развития филологической науки нового времени. Можно с уверенностью сказать, что в чувашской национальной школе, по крайней мере, синтаксис изучается именно по Андрееву. Ученый никогда не боялся брать на себя бремя трудной и ответственной работы по перестройке системы высшего образования и реформе средней школы. На то имелись у него и соответствующие полномочия, ибо он являлся членом головного совета по филологическим наукам Министерства высшего и среднего образования РСФСР, членом учебно-методического совета Министерства просвещения Чувашской АССР.

Андреев Иван Андреевич-004

И.А. Андреев также плодотворно занимался вопросами описательной диалектологии чувашского языка, сам организовывал и участвовал в диалектологических экспедициях в местах компактного проживания наших сородичей за пределами республики. Серию научных публикаций, в том числе и учебных пособий, отдельных монографий, он посвятил спорным и противоречивым проблемам чувашской пунктуации и орфографии. При его непосредственном участии в качестве составителя или редактора вышли крупнейшие словари чувашского языка 2-ой половины XX века: Чувашско-русский словарь (1961), Русско-чувашский словарь (1971), Чувашско-русский словарь (1982, 1985).

Наряду с грамматикой и словарным делом заметный вклад И.А. Андреев внес и в социолингвистику, проведя анкетное обследование языковой ситуации в современной чувашской деревне в условиях национально-русского двуязычия (1966—67), а также в чувашскую ономастику, исследовав чувашские личные имена, как в диахроническом, так и синхроническом аспектах. Им опубликована книга «Сын ячёсем» (Личные имена / Антропонимы, 1983), а также составлены списки чувашских дохристианских (языческих) имен для справочников личных имен народов РСФСР и СССР. Эти работы в известной степени стимулировали интерес молодых языковедов к проблемам чувашской и тюркской ономастики. Не обошел стороной ученый и вопросы фонетики современного чувашского языка.

На рубеже веков.

В конце 80-х—начале 90-х гг. прошлого века возникли перед чувашским обществом новые задачи по расширению социальных функций чувашского языка. Остро встал вопрос о придании ему статуса государственного. В средствах массовой информации, в среде национальной интеллигенции, чиновников органов государственной власти и управления разгорелась жаркая дискуссия по поводу проекта Закона «О языках в Чувашской АССР». Все это происходило в русле общих национально-демократических процессов, которые имели место в стране. И в спорах тех лет весомо и уверенно прозвучал голос И.А. Андреева (в его статьях «Быть равным среди равных», «Нужен ли народу свой язык?»). Летом 1990 г. он активно участвовал в разработке законопроекта о языках в Чувашской АССР. С апреля 1991 г. возглавил комиссию Президиума Верховного Совета Чувашской Республики по реализации Закона «О языках в Чувашской Республике». В орфографическую, терминологическую и ономастическую подкомиссии входили наиболее авторитетные на то время языковеды, литераторы, учителя, общественные и культурные деятели. Позже И.А. Андреев выступил одним из разработчиков Государственной программы реализации Закона Чувашской Республики «О языках в Чувашской Республике» на 1993—2000 и последующие годы (май 1993 г.), а также Республиканской программы по реализации Закона Чувашской Республики «О языках в Чувашской Республике» на 2003—2007 годы и на период до 2012 года (утверждена в декабре 2002 г.).

Так как в соответствии с законом чувашский язык начали изучать во всех учебных заведениях республики, то возникла задача его преподавания как неродного в русской школе. И снова И.А. Андреев берется за ее решение, создает учебную программу для VIX классов (1996), программу практического курса для неязыковых вузов, техникумов и профессионально-технических училищ (1992), программу для начальных классов русской школы (1998). Одновременно он создает учебники чувашского языка для русскоязычных школ (1992, 1996). В эти годы ему не дает покоя мысль о том, какое место должна занять национальная школа в системе общеобразовательных учреждений России, какова должна быть языковая политика в сфере образования, его беспокоит уровень национального самосознания молодого поколения, в какой мере оно будет способно наследовать своим отцам и дедам и как оно сможет войти и освоиться в новом образовательном и культурно-информационном пространстве.

Андреев Иван Андреевич-005

И.А. Андреев — признанный педагог, методист, организатор науки. Под его руководством были защищены кандидатские и докторские диссертации. Как член Советского комитета тюркологов при Отделении литературы и языка АН СССР он инициировал проведение в Чебоксарах ряда конференций и совещаний всесоюзного, регионального и республиканского уровней. Он постоянно поддерживает тесные контакты с коллегами-языковедами, тюркологами как в Урало-Поволжском регионе, так и по всей России.

Следует также особо подчеркнуть, что практически все статьи о чувашском языке в справочных и энциклопедических изданиях академического типа, опубликованных в Москве за последние 30—40 лет, написаны И.А. Андреевым. Заслуженный деятель науки Чувашской Республики и Российской Федерации, он не успокаивается на достигнутом, открывает и прокладывает новые пути в пространстве родного языка.

За труды, которые посвящены его излюбленным темам (синтаксис и пунктуация) и написаны в любимых жанрах (школьного и вузовского учебника, монографического исследования) И.А. Андреев удостоен Государственной премии Чувашской Республики за 2005 год.

Его ученики успешно работают в разных областях чувашского языкознания, филологии в целом, в средствах массовой коммуникации, многие стали известными литераторами.