ЧЕБОКСАРЫ - СТОЛИЦА ЧУВАШИИ
Типичные вариантные формы
В дальнейшем описании топонимии Чувашии с учетом отмеченного выше факта нам придется пользоваться русскими записями географических названий, признав за ними достоверность. Транскрипцию на чувашском языке мы воспроизводим лишь в случаях обнаружения существенного отклонения русской записи от известного или предполагаемого чувашского произношения.
Сирма (чув. дирма, лит. дырма) «овраг» — местный географический термин чувашского языка. О его древности как чувашского слова свидетельствует обнаружение этого термина чувашским историком В.Д. Димитриевым в старинных документах, наиболее ранний из которых относится к 1399 году. Однако возник спор о принадлежности его к чувашскому языку изначала. Поводом к спору оказалось обнаружение в составе названий татарских селений бывшего Казанского уезда вариантной формы ширма (или: шерма, шурма). Последнюю стали сближать с близкородственным термином чишма «источник, родник». Сказалось отсутствие информации о многообразии вариантов употребления слова сирма в разных говорах чувашского языка.
В современных чувашских литературных источниках отражается одна форма дырма. В русских же источниках, особенно в древних, отразились многие другие формы его употребления чувашами. Конечно, основная форма сирма зарегистрирована на всей территории, населенной ими. Причем в записи на русском языке подмечена мягкость произношения начального согласного д (=рус. сь) — в варианте сюрма: р. Хвада Сюрма, ов. Прибан Сюрма в Присурье (4—562; около Пандикова), ов. Урбаш Сюрма в верховье Булы и др.
В русских записях нами обнаружены следующие местные варианты в пределах Чувашии: зирма (зерма), чирма (черма, чирм), ширма (шерма, шурма). Привлекает внимание чередование начального звука: с — з — ч — ш.
Чувашскими филологами давно выяснено чередование с — ш как закономерное в говоре присурских чувашей. В топонимии шире как диапазон чередований и отклонения от основной формы сирма, так и их ареал. Указанное явление встречается в топонимии как Присурья, так и всей северной полосы Чувашии. Примеры: ов. Тошсирмь или Тоширми у Алешкина Красночетайского района, р. Павар Ширми — правый приток р. Хирлеп, ов. Икшерма вблизи Старого Ахпердина Канашского района, ов. Конар Шерми около Вторых Тойзей Цивильского района, ов. Ерик Шурма у Чувашской Сормы, овраги Изерма и Сухар Черми в том же районе, овраги Язычирм и Чебеширма на левобережье среднего Цивиля.
О том, что варианты перечисленных примеров — не следствие ошибки слуха русского писца, ярко говорит топонимия междуречья Большого и Малого Цивилей южнее Цивильска. Здесь расположены две деревни Чемерчеевы. Рядом с одной находится ов. Чемерчеевский или Тимер Чирма, а сама деревня на чувашском называется Тимёрчкасси. Сопоставление топонимов показывает, что в свое время жители этих деревень чувашский звук д произносили близко к русскому ч. Поэтому и чувашские названия записаны как: Тимёрчкасси вместо исконного Тимёре- касси, Тимёр Чирма вместо Тимёр дирма (6—2; 1793 г.). Русские записи показывают нам еше одно чередование звуков т — ч, также известное в чувашском языке: Чемерчеево — от чув. тимёрдё «кузнец» (чув. тимёр «железо»).
Случай с употреблением термина сирма показывает, что знание типичных вариаций, выявленных при групповом сопоставлении одних и тех же топонимов, зарегистрированных в разных местах и в разное время, позволяет свести к минимуму возможность ошибок в оценке языковой принадлежности и происхождения интересующих нас названий.
Ниже следует перечень характерных типов вариантности географических названий, засвидетельствованных писцовыми и межевыми актами по Чувашии дореволюционных лет.
Чередование и замена звуков.
Первое из явлений, наиболее распространенных в передаче топонимов, — чередование и замена звуков. Свободно чередуются между собой все гласные звуки. Чаще это происходит в начале слов, являющихся топонимами.
Порою трудно решить, с какого гласного начинается название. В документах конца XVIII — начала XIX веков название Орбаш записано в следующих вариантах: Арбаш — Ербаш — Урбаш — Орбаш — Ярбаш. Закономерные чередования гласных в начале топонима:
А — О: Абача — Обача (река и озеро в Сурской пойме у р. Люли), Арлан — Орлан (овраг возле Тенеева у р. Уты), Атняр — Отняр (овраг возле Старых Шимкус), Аттаксар — Олаксар (река и овраг в бассейне Сормы).
А — И: Альгешево — Илгишево, Альменево — Ильменево.
А — Е: Аля — Ель (— Эля), Аниш — Ениш, Арыкла — Ерыкла.
А — У: Атмень — Утмень, Арбаш — Урбаш, Аржакай — Урзакай.
Е — И: Енель — Инель, Елга — Илга, Ендырчи — Индырчи.
Е — Ю: Ердукас — Юрдыкасы, Емгай — Юмгай.
Е — Я: Еранар — Яранар, Емаш — Ямаш.
В начале названия иногда выступает приставной согласный в, который может совсем погасить соседний гласный: Урмыш — Вурмыш (река на правобережье нижнего Цивиля), Урум — Ву- рум (ныне — р. Урюм), Утлан — Вутлан, Атмал — Ветмель, Арас (— Арась) — Врязь.
Многообразны варианты чередований гласных звуков, находящихся внутри слогов. Могут быть самые разные сочетания чередований, как в первом слоге, так и в следующих: Еплемеш — Еплимеш, Игирнар — Агарнер, Кусер — Кусяр — Кузер — Кюзер, Нажар — Ножар, Нардар — Нордар, Наснар — Новнар, Итернер — Итерняр, Сенгеш — Сингаш, Тиган — Тигин, Тегиш — Тигаш, Теринь — Терынь — Торын, Черапан — Чурапан, Чаганля — Чиганля — Чоганля, Шеготоус — Шиготоус, Шахмазар — Шехмазар — Шихмазар, Веняшка — Виняшка — Вяняшка.
Широко представлены в топонимии Чувашии чередования согласных в начале, середине и в конце слов. Нами обнаружено свыше тридцати пар чередований согласных, из которых наиболее распространенные приводятся ниже. На первом месте по частоте употребления чередование с — ш: Покшаус — Покшауш, Хаснар — Хошняр, Сутнер — Шутнер, Странка — Штранга, Аксар — Акшар. Распространено чередование с — ч: Кисенер — Кичанар, Атлас — Атлач, Сехракасы — Чохракасы, Сярмысь — Чармысь. В одном с упомянутыми ряду стоит чередование ч — ш: Ачара — Ашар, Чимеш — Шумаш, Чешлама — Шишлема, Шарбачь — Шарбаш. Как обычное встречается чередование т — ч: Темерчи — Чемерчи, Туксирма — Чуксирма, Экченеть — Ескенечь, Пиклат — Пиклач, Плата — Плача. Также обычны чередования: к — х (Кондурла — Хондурла, Киря — Хиря, Качан — Хачан, Пиктут — Пихтут, Пукаш — Пухаш), н — м (Енель — Емель, Котан — Котам, Нижар — Мижар, Сурнар — Сурмар, Унга — Умга, Шингус — Шимкус), в — 6/п (Висьмесь — Бисьмесь, Арваш — Арбаш, Хирляв — Хирляп, Яндова — Яндоба). Встречаются реже и, по-видимому, должны рассматриваться как местные исключения чередования: б — м (Выбыть — Вымыть), б — л (Бува — Була), в — к (Ковшага — Кокшага), в — м (Вур- ман — Мурман), к — п (Китьметь — Питьметь), л — р (Тюляр — Тюрар), т — ш (Теметь — Темеш). И, наконец, весьма продуктивно чередование согласных по типам: глухой — звонкий, мягкий — твердый: Атык — Адыг, Потауш — Подауш, Исноваш — Изеневаш, Кольвар — Колвар, Ильбяш — Илбеж, Пекарь — Искар, Письмень — Бусмен.
Замены звуков.
Как видно из приведенного перечня, при заменах звуков возникают значительные изменения в облике топонимов. Если бы не связь по общему объекту, не сразу можно увидеть их родство как вариантов одного названия. Сложнее обнаружить общность происхождения топонимов, подвергшихся более глубоким фонетическим изменениям, чем простое чередование и замена звуков. В ряду таких сложных изменений: сокращение продолжительности слова вследствие обычной склонности людей к экономии речи, перестройка трудного иноязычного слова по привычной модели словообразования родного языка, естественно возникшие перестановки звуков и слогов (метатеза) и выпадение слабо слышимых звуков из топонима.
Типичные примеры метатезы в топонимах: Аксавар — Асковар, Комишкар — Каимшкар, Паралыиа — Порошля, Икершня — Карешня, Сетняр — Сентяр, Чемурша — Чермуша, Вирдень — ВинДерь, Рутуш — Рушут, Тюмжер — Тюшмар, Пикшар — Пишкар.
В примерах встречаются разнообразные перестановки как смежных, так и несмежных звуков. Интересно, что сочетания звуков кс, кч, кш потенциально располагают к метатезе: Баряксур — Баряскур, Акчерень — Ачкерень, Пакшандай — Пашкандай, Аксарино — Аскарино и другие.
Сокращение названий происходит за счет опускания начальных или конечных звуков, а также выпадения редуцированных звуков в середине слова. Сокращаются как гласные, так и согласные звуки. Иногда выпадают целые слоги. Примеры сокращения начального слога: Копшар — Пшар, Искизючь — Кизючь, Игирнар — Ирнар, Поштанар — Штанар. Сокращение слога внутри слова: Кадавась — Кадась, Китесняр — Касняр, Куканар — Кукар, Божанар — Божар. Примеры урезания окончания: Симогиз — Шемегю, Ишень — Иша, Бачургусь — Почирга, Кисмень — Кисме, Коняк — Коня, Шибалгис — Шибылги. Потеря начальных звуков — гласных и негласных: Аксеняр — Ксенер, Шарбаш — Арбаш, Гутмар — Итмар, Гипнер — Епняр, Искидень — Скадень, Наснар — Оснар, Пинекаша — Инекаша, Серанаш — Яранаш, Усландар — Сландр. Гласные в безударных слогах внутри слова сокращаются в любой позиции: Кинер — Кнер, Шиняр — Шнер, Нарыш — Нарш, Урабаш — Урбаш, Отенер — Отнер, Тетемыш — Татмыш, Тозолок — Тозлок. Согласные выпадают в двух позициях: первая — когда согласный стоит впереди другого, вторая — если следует за другим согласным. В первой позиции могут сократиться звуки й, к, р, т (д), х: Байряшева — Баряшева, Пайчерга — Почирга, Сайгань — Сагань, Пикшлява — Пишлява, Сакнар — Санар, Тюрляр — Тюляр, Савартер — Саватер, Тярберда — Тяберда, Пюрсирма — Пюсирма, Шутняр — Шуняр, Однауш — Онауш, Чуратчики — Чурачики, Ахкулево — Акулево, Пихчурино — Пичурино. Во второй позиции сокращаются согласные в, г: Елваш — Елаш, Поршвар — Поржар, Сартвуан — Сардуан, Типвар — Типар, Улгаш — Алыш, Чирген — Чирин.